English: big
Bundjalung: gamay
Part of Speech: adjective
Related Words:
With same English translation:   baralany   bigargin   binggihng   bunggabi   direhng   dugal, dugul, duguhl   duguhl, dugal, dugul   duluma   duluma(h)   gabal   gamagay   gamay   gamay   gamay-bang, gamay-bir   gamay-djang   gambunding   ganduhl-gali   gidjuhny   guridjaba, guridjirbah   guygihn   jalinggul, jaling, jalurgul (?)   jamahlgan   jang malgan   jehr   jehrwen-, jehrgam-wen-   jeyir, jehr   jununggay   malun   wandjal   waril   wilahr   wilahr nyugambil   yalurgul (?)   yalyal jinang (?)   yirimbam, biribirim, bilibirin  
Comment: Also 'thick' (Y:Allen, Y:Watsn); gamay-bin 'big (masc.)', gamaynagan 'big (fem)', gamina 'big (tree)'; mibiny gamay ( M:Liv), gamagay (Y:Sha:Culhm); positive, comparative and superlative gamay, gamay-gali, gamay-bunggil resp. (Y:Allen); Y:Hanln also has 'kongwai'; also name of an old 'king' (Y:Holm); Camoi 'king' buried at Fingal Head. Gn has gamaygal 'heavy'.
Gold Coast Tweed: Ydict kamay; Y:Sha:Culhm gamay, gamagay; Y:Holm:Monsl,QLong; Y:Allen gumai big, thick; Y:Watsn gum'ai big; M:Liv kumai, kumai-bin (m), kumai-ma-gun (f), kuminna or kuma i nyon (spears, canoes, logs); Ms cobawnor kumajong big; Mur:Sc:Hargrv cumiboollarge hill; high mountain; AT:Curr:LandsWh kum, AT:Curr:JO'Conn cumi, Ngr:Gresty kumai long (of whiskers); komaijung big, plenty; GC:Nerang:Curr:Fowlr comi, Tw:Curr:Bray kommo; GC:Coomera:police kowine/komine large creek; GC:Coomera:Sc large cr
Condamine Upper Clarence: Gn:Mathew kumai thick, gumnikal heavy
Example:

Bundjalung : Gamay mali jabu. (from Y:Sha:Culh)

English: 'That boy is big.'

Example:

Bundjalung : Mamali gamagay mibiny/jalgany. (from Y:Sha:Culh)

English: 'That's a big man/woman.'


This project is an initiative of:

Supported through the Australian Government’s Indigenous Languages Support program and New Media program. Copyright © Muurrbay Aboriginal Language and Culture Cooperative

Image by Sharon Smith. For more information contact Muurrbay