English: hear, know, think, consider, smell, sense, hope, learn, feel, smell, suppose, believe, wonder, muse, worry about, meditate, understand
Bundjalung: gannga-
Part of Speech: verb transitive
Related Words:
With same English translation:  
Category: senses
Comment: Also notice, worry about (Wa), ganngahla, ganngalehla 'thinking, listening' (can also mean knowing facts) (We); direct object is person (Wu); suffixes -ndji-, -lehn, -liyahn, -lehla; listed as kungulan'dhi 'think' (Y:Watsn); Tw:Sc:Bray & Mur:Sc:Martin attest past definite form kangani; Y:Hanln form kanngaleh imper; Livingstone spelling suggests ganla-/ganli-; 'know, hear, feel' (Ng:Curr:Tweed:Bray)
Gold Coast Tweed: Ydict kannga-; Y:Sha:Culhm gannga hear, know, think; Y:Allen pr kunga, p kung en, pf kung ian, f kungala hear (see "call
Lower Richmond: Bj:Sha:Turnbl gannga hear, understand; Bj:TMcD:Cowl gannga listen!, Bj:TMcD:Morgn think; Bj:Holm:Fergn ganngala ef, ganngali, ganngalila, ganngalin, ganngalijan, Bj:Holm:Turnbl ganngayagu Turnbl ; Ny:Curr:Ballina yucombe nonygumble I don't know
South West: Wa:Crowl; We:Gordn; Wu:Calley ganaa:/awa., hear, ganaah/a hear ; Cas:Smy ganng-a, ganngalenngu, ganng
Condamine Upper Clarence: Gd:Geyt; Gn:Mathew kunnga hear, kungala know, remember ;
Example:

Bundjalung : Ganngahlini nyulabu yarbila nyula. (from W)

English: 'He listened to himself singing.'

Example:

Bundjalung : Ganngahla ngadju balahyanah gahri bagarah. (from W)

English: 'I hear that the one over there died.'

Example:

Bundjalung : Yagambeh ngadju ganngahla gumbaynggirnah nguyay. (from W)

English: 'I don't understand Gumbaynggir language.'

Example:

Bundjalung : Yagambeh ngadjuy ganngahla nyangbih ngadju. (from W)

English: 'I don't know what to do.'

Example:

Bundjalung : Yagambeh ngadju ganngahla jinggiyah ngay yaruhmala. (from W)

English: 'I don't know how to swim.'

Example:

Bundjalung : Yagambeh mahnyuni wadji-wadjehnyi yagambeh mahnyulu ganngahny. (from W)

English: Wa: 'If you don't encourage them (to learn), they won't understand anything.'

Example:

Bundjalung : Jang ngay ganngalehla. (from W)

English: 'I feel bad.'

Example:

Bundjalung : Mala gannga-ganngalehla gibing mala banidjarni. (from W)

English: 'He is thinking about his sick wife.'

Example:

Bundjalung : Wanah ngalingi ganngaleh ngaliwahr gahny bugalbeh. (from W)

English: 'Don't worry about us, we're alright.'

Example:

Bundjalung : Ganngahla mahnyu gabuny gawalunggi guygumba. (from W)

English: 'I think the eggs are outside on the sand.'

Example:

Bundjalung : Dubay male ganngalehn dirahngganbu gile ngadjah. (from G)

English: 'The woman thought "that witch (will come) again for me."'

Example:

Bundjalung : Yalany nyulangamah yagam baray bugal ganngalihygu. (from G)

English: 'Their language is not very easy to understand.'

Example:

Bundjalung : Yagambe ngadju wihnyi ganngahlawa.. (from W)

English: 'I don't understand you..' (not I you hear-continuous )

Example:

Bundjalung : Yagambe ngadju ganngahla. (from W)

English: 'I don't know.'

Example:

Bundjalung : Jinganehla wehlu ganngahla? (from Ca)

English: 'How do you know?'

Example:

Bundjalung : Yagambe ngadju wihnyi ganngahlawar. (from Ca)

English: 'I can't hear/understand you.'

Example:

Bundjalung : Gugundeh bayahny dirgun ganngahla guyahnya bayahny. (from Ca)

English: 'One can still smell the odour of possums there today.'

Example:

Bundjalung : Ganngalehnngu mahnyu baygal "ngehndu malahni bumani?" (from Ca)

English: 'Those men thought "who killed him?"''

Example:

Bundjalung : Yehn.gala nyule ganngahlinyun. (from Ca)

English: 'He sits thinking, meditating.'

Example:

Bundjalung : Yabur male balugahn barahygirdjahn ganngalehn. (from Ca)

English: 'One of the youths, the youngest, thought to himself.'

Example:

Bundjalung : Wanyi ganngalehla ngay. (from M:Li)

English: 'I know you.'

Example:

Bundjalung : Wanyi ganngalehdjam ngay. (from M:Li)

English: 'I don't know you, I am without knowledge of you.'


This project is an initiative of:

Supported through the Australian Government’s Indigenous Languages Support program and New Media program. Copyright © Muurrbay Aboriginal Language and Culture Cooperative

Image by Sharon Smith. For more information contact Muurrbay