| English: run, blow (of wind), flow (of water), go round (run?), slip | 
| Bundjalung: 
gawari-, gohri- 
 | 
| Part of Speech: verb intransitive | 
| Related Words: With same English translation:  
        gawari-, gohri-
 | 
| Category: natural_environment | 
| Comment: pronounced as though long [o:] gohri-; go round (run?). gawarima-  'make to run'; also gawari-gawari-(Y:Hanln); gawarindi- 'run away  with' Y:Holm).; run (to something or away from something), go (of  vehicles), flow (of non-solid substances), extend (of distances), slip  (Smy); gawarehla ' running' (We); From Livingstone's work it  seems possible that the stem is gawa- with a repetitive/continuous  suffix -ri, cf gawandi- below; gawarima- 'make to run'; Ng:Sc:Mur  lists gawagahla gumar gawarehl | 
| Gold Coast Tweed: Ydict kawari-, kohri-; Y:Sha:Culhm gawuri-, gehlgawuri-;  Y:Holm:Logn gohrindin run away with, gohri- var. gawari- Y:Allen  pr gauarei, p gauaren, pi gauarian, I gauareila run; Y:Watsn gau'ari;  gau 'aren; gau 'arian; gau 'arela run; M:Liv kory (imper), koroally go  round, korima make to run; koren run/can run, korenyun; GC:Mestn  couree, cowree; Y:Hanln kooran, kowriegowrie ; Ng:Sc:Mur gar  gala coong spring. water (running water?) ; M:Liv koroally we  bon-no go round the camp ; | 
| Lower Richmond: Bj:Sha:Turnbl gawari run, gaware:la pres. &lor cont.;  Bj:TMcD:Cowl gawareh run; Bj:Holm gawarila ef, gawariya  Turnbl; | 
| South West: Wa:Crowl; We:Gordn ; Wu:Calley ga?re run ; Cas:Smy gawar-e,  gawarenj, gaware: run, slip; | 
| Condamine Upper Clarence: Gd:Geyt; | 
|  | 
| Example: Bundjalung : Mani mala gawarehni malahgu jaligu. (from W)
 English: 'The kangaroo ran (hopped) to the tree.'
 | 
| Example: Bundjalung : Gawandehga mahnyulu (from W)
 English: 'run with those'
 | 
| Example: Bundjalung : Nganyah gala bagul gawarehla  bugalungahla wangahnyi. (from W)
 English: 'My canoe goes better than yours.'
 | 
| Example: Bundjalung : Mala nyabay gawarehla wayganda  gudjanda mahnyula. (from W)
 English: 'The water is flowing over the stones.'
 | 
| Example: Bundjalung : Muru malahna gawarehla. (from W)
 English: 'He's got a runny nose.'
 | 
| Example: Bundjalung : Mala gumar gawarehla malahya jigaydja. (from W)
 English: 'The sore is bleeding.'
 | 
| Example: Bundjalung : Mala buyan gawarehla wanggahnu. (from W)
 English: 'The wind is blowing from the south.'
 | 
| Example: Bundjalung : Mala guygum nyabaygu gawarehla. (from W)
 English: 'The sand extends as far as the water.'
 | 
| Example: Bundjalung : Nyule gawarehn. (from W)
 English: 'He ran away.'
 | 
| Example: Bundjalung : Mugimah bawur girur gawarehla. (from G)
 English: 'The a head is slipping.' (smooth runs)
 | 
| Example: Bundjalung : gawarimal (from G)
 English: 'a thing which may be made to run (eg car)'
 | 
| Example: Bundjalung : gawarimay (from G)
 English: 'a thing being made to run'
 | 
| Example: Bundjalung : Gawarileh waybanu. (from M:Li)
 English: 'Go round the camp.'
 | 
| Example: Bundjalung : Gawarileh baygalbahnu. (from M:Li)
 English: 'Go round the man.'
 | 
| Example: Bundjalung : Ngayu nyahni gawarinyun jahdjami. (from )
 English: 'I saw children running away.'
 | 
| Example: Bundjalung : Ngay gawarehn garayalehn, wanandehn  wanyi. (from )
 English: 'I run fast, you slowly, I am faster than you.'
 |