English: run, blow (of wind), flow (of water), go round (run?), slip
Bundjalung: gawari-, gohri-
Part of Speech: verb intransitive
Related Words:
With same English translation:  
Category: natural_environment
Comment: pronounced as though long [o:] gohri-; go round (run?). gawarima- 'make to run'; also gawari-gawari-(Y:Hanln); gawarindi- 'run away with' Y:Holm).; run (to something or away from something), go (of vehicles), flow (of non-solid substances), extend (of distances), slip (Smy); gawarehla ' running' (We); From Livingstone's work it seems possible that the stem is gawa- with a repetitive/continuous suffix -ri, cf gawandi- below; gawarima- 'make to run'; Ng:Sc:Mur lists gawagahla gumar gawarehl
Gold Coast Tweed: Ydict kawari-, kohri-; Y:Sha:Culhm gawuri-, gehlgawuri-; Y:Holm:Logn gohrindin run away with, gohri- var. gawari- Y:Allen pr gauarei, p gauaren, pi gauarian, I gauareila run; Y:Watsn gau'ari; gau 'aren; gau 'arian; gau 'arela run; M:Liv kory (imper), koroally go round, korima make to run; koren run/can run, korenyun; GC:Mestn couree, cowree; Y:Hanln kooran, kowriegowrie ; Ng:Sc:Mur gar gala coong spring. water (running water?) ; M:Liv koroally we bon-no go round the camp ;
Lower Richmond: Bj:Sha:Turnbl gawari run, gaware:la pres. &lor cont.; Bj:TMcD:Cowl gawareh run; Bj:Holm gawarila ef, gawariya Turnbl;
South West: Wa:Crowl; We:Gordn ; Wu:Calley ga?re run ; Cas:Smy gawar-e, gawarenj, gaware: run, slip;
Condamine Upper Clarence: Gd:Geyt;
Example:

Bundjalung : Mani mala gawarehni malahgu jaligu. (from W)

English: 'The kangaroo ran (hopped) to the tree.'

Example:

Bundjalung : Gawandehga mahnyulu (from W)

English: 'run with those'

Example:

Bundjalung : Nganyah gala bagul gawarehla bugalungahla wangahnyi. (from W)

English: 'My canoe goes better than yours.'

Example:

Bundjalung : Mala nyabay gawarehla wayganda gudjanda mahnyula. (from W)

English: 'The water is flowing over the stones.'

Example:

Bundjalung : Muru malahna gawarehla. (from W)

English: 'He's got a runny nose.'

Example:

Bundjalung : Mala gumar gawarehla malahya jigaydja. (from W)

English: 'The sore is bleeding.'

Example:

Bundjalung : Mala buyan gawarehla wanggahnu. (from W)

English: 'The wind is blowing from the south.'

Example:

Bundjalung : Mala guygum nyabaygu gawarehla. (from W)

English: 'The sand extends as far as the water.'

Example:

Bundjalung : Nyule gawarehn. (from W)

English: 'He ran away.'

Example:

Bundjalung : Mugimah bawur girur gawarehla. (from G)

English: 'The a head is slipping.' (smooth runs)

Example:

Bundjalung : gawarimal (from G)

English: 'a thing which may be made to run (eg car)'

Example:

Bundjalung : gawarimay (from G)

English: 'a thing being made to run'

Example:

Bundjalung : Gawarileh waybanu. (from M:Li)

English: 'Go round the camp.'

Example:

Bundjalung : Gawarileh baygalbahnu. (from M:Li)

English: 'Go round the man.'

Example:

Bundjalung : Ngayu nyahni gawarinyun jahdjami. (from )

English: 'I saw children running away.'

Example:

Bundjalung : Ngay gawarehn garayalehn, wanandehn wanyi. (from )

English: 'I run fast, you slowly, I am faster than you.'


This project is an initiative of:

Supported through the Australian Government’s Indigenous Languages Support program and New Media program. Copyright © Muurrbay Aboriginal Language and Culture Cooperative

Image by Sharon Smith. For more information contact Muurrbay