English: big
|
Bundjalung:
gamay
|
Part of Speech: adjective
|
Related Words:
With same English translation:
baralany
bigargin
binggihng
bunggabi
direhng
dugal, dugul, duguhl
duguhl, dugal, dugul
duluma
duluma(h)
gabal
gamagay
gamay
gamay
gamay-bang, gamay-bir
gamay-djang
gambunding
ganduhl-gali
gidjuhny
guridjaba, guridjirbah
guygihn
jalinggul, jaling, jalurgul (?)
jamahlgan
jang malgan
jehr
jehrwen-, jehrgam-wen-
jeyir, jehr
jununggay
malun
wandjal
waril
wilahr
wilahr nyugambil
yalurgul (?)
yalyal jinang (?)
yirimbam, biribirim, bilibirin
|
|
Comment: Also 'thick' (Y:Allen, Y:Watsn); gamay-bin 'big (masc.)', gamaynagan 'big (fem)', gamina 'big (tree)'; mibiny gamay ( M:Liv), gamagay (Y:Sha:Culhm); positive, comparative and superlative gamay, gamay-gali, gamay-bunggil resp. (Y:Allen); Y:Hanln also has 'kongwai'; also name of an old 'king' (Y:Holm); Camoi 'king' buried at Fingal Head. Gn has gamaygal 'heavy'.
|
Gold Coast Tweed: Ydict kamay; Y:Sha:Culhm gamay, gamagay; Y:Holm:Monsl,QLong; Y:Allen gumai big, thick; Y:Watsn gum'ai big; M:Liv kumai, kumai-bin (m), kumai-ma-gun (f), kuminna or kuma i nyon (spears, canoes, logs); Ms cobawnor kumajong big; Mur:Sc:Hargrv cumiboollarge hill; high mountain; AT:Curr:LandsWh kum, AT:Curr:JO'Conn cumi, Ngr:Gresty kumai long (of whiskers); komaijung big, plenty; GC:Nerang:Curr:Fowlr comi, Tw:Curr:Bray kommo; GC:Coomera:police kowine/komine large creek; GC:Coomera:Sc large cr
|
|
|
Condamine Upper Clarence: Gn:Mathew kumai thick, gumnikal heavy
|
|
Example:
Bundjalung : Gamay mali jabu. (from Y:Sha:Culh)
English: 'That boy is big.'
|
Example:
Bundjalung : Mamali gamagay mibiny/jalgany. (from Y:Sha:Culh)
English: 'That's a big man/woman.'
|